It was a great pleasure to meet you / お会いできてとてもうれしかったです。 | Lang For learning foreign languages
This Pin was discovered by SakuHaru ^_^. Discover (and save!) your own Pins on Pinterest. Hi, Nice to meet you. My name is Akemi I.. I was born and raised in Tokyo, Japan. I'm currently working as an editor at web magazine. I am fluent with talking in. Nice to meet you. (reads: Yo ro shi ku) is a polite way to say “Nice to meet you” in Japanese. is also an independent brand from London, making.
Double-sided Japanese business cards are standard for helping your associates read your title and company in Japanese. Exemple Double-sided Business Card Rules for exchanging business cards Present your business card by holding it with both hands.
The Japanese side should be directed towards your Japanese associate. When presenting your business card, start with the most senior person on the Japanese side first. When receiving a business card, accept it, holding with both hands and adding a "hajimemashite. If you don't have a card case, place the business card in front of you. It's worth noting that Japanese will normally arrange business cards in front of them in the same position as the other parties in the meeting.
This helps remember names during the meeting if you forget someone. After the meeting, don't forget to pick up the business cards carefully. Things to avoid when exchanging business cards Do not write any notes on business cards in front of others.
If you want to note anything on a card, do so after your meeting when you are alone.
Putting business cards directly into your pocket or bag as soon as you receive it also considered disrespectful. Never put a business card in your rear pocket. Flipping and playing with another's business card is unacceptable.
Meeting seating arrangements Japanese people will generally arrive at the office at least 10 minutes before work is scheduled to begin. The same rule applies to meetings, especially if senior level executives will also be in attendance.
Make sure all participants get an agenda prior to the meeting, and stick to the agenda. If you are the visitor, wait to be seated according to the arrangement. An example seating arrangement is shown below.
The meeting might start with some small talk for 10 minutes or so before getting down to business.
How do you say its nice to meet you in Japanese
This is meant to establish a friendly rapport and trust. Your Japanese associates will usually have notebooks and pens to take notes. Make sure you do the same as it shows interest in the topic. During the presentation, take note of non-verbal signs from your Japanese associates. Japanese people rarely express their disagreement or disappointment openly in order to avoid confrontation and maintain harmony between all parties.
Japanese people will usually not directly say "no," but rather they might respond saying something along the lines of "we'll think about it. Avoid placing any pressure on your associates or rushing them. Remember that the decision making process in Japan will normally involve much discussion and deliberation, and can thus be comparatively slow.
- How do you say it is nice to meet you in Japanese?
- 24 Unique Ways to Say Hello in Japanese (Audio)
- [Thai Language] Greetings, Hello, Bye-bye
After the meeting, a follow-up visit, e-mail, letter or fax is standard business etiquette. It is adviseable that you make some form of follow-up contact. To return the favor, you might also invite your host to a separate dinner or give your Japanese associate a present from your country. As with work meetings, you should wait to be seated here as well. It is customary for the highest ranking person in attendance to sit at the center of the table.
The most important guest will be seated farthest from the door, and the least important will be the closest to the door. Before anything is served, you will usually be given a white wet cotton cloth Oshibori to clean your hands only. After using it, the small towel should be folded and placed over the original container.
If you are drinking, try not to let your glass get completely empty or fill your glass yourself. Your Japanese associates should fill your glass, and you can reciprocate by filling theirs. When the drink is being poured into your glass, hold the glass with both hands and tilt slightly. An almost empty glass is usually the sign that it needs to be filled again.
If you would like more to drink, pouring for someone else will normally result in them returning the favor. On the other hand, if you are not a strong drinker or have certain restrictions in terms of food or drinks due to your religion or elsewise, it is best to inform your hosts prior to the reception.
When the meal comes, usually the hosts are first to begin eating, followed by the guests. During the meal, you might be asked some personal questions about your family, country, culture, kids, or other topics.
Don't be surprised by this as it is standard Japanese practice. It shows that your associates are willing to get to know you better as both an associate and person.
Nice to meet you in Japanese
There are some points of etiquette to remember when eating with chopsticks. First, never spear food with your chopsticks when eating. Also, never hand over something chopstick to chopstick; if you must pass something, use your chopsticks to place it on the other person's plate. In the book, To Talk or Not to Talk: Essays on Verbal Communication in Japanese and Chinese, by Masaru Inoue, he likens the Japanese communication style to a tenbin or a traditional scalewhere people seek to balance out any imbalance in relationships or situations.
Can this be said about yoroshiku onegaishimasu? Experts thinks so; that in an act of requesting a favour, you are putting a certain burden on the opponent to complete the task for you. But its use is like a Swiss Army knife. He has worked in Japan over the last five years. Ishiguro describes the effect of yoroshiku onegaishimasu as paying respect to the other person and showing your trust in their competency to complete your request.
According to Hiroaki Iima, a lexicographer of Japanese dictionaries, the initial usage of the phrase can be traced as far back as the Edo period when it appeared in a dialogue within a kabuki show a traditional Japanese form of theatre.
Interestingly, several hundred years later, the phrase is still very rarely found in dictionaries. Saying yoroshiku onegaishimasu in advance is an attempt by the requester to admit the imbalance within the situation and to repair it in order to maintain a positive relationship As a sociolinguist, Ishiguro studies the evolving meanings of words and the word choices we make day in and day out. From his perspective, the ultimate definition of yoroshiku onegaishimasu is this: He believes that the phrase serves two types of requests: